年變形記讀書(shū)心得
無(wú)論是身處學(xué)校還是步入社會(huì),大家都嘗試過(guò)寫(xiě)作吧,借助寫(xiě)作也可以提高我們的語(yǔ)言組織能力。大家想知道怎么樣才能寫(xiě)一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎?下面是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
變形記讀書(shū)心得篇一
卡夫卡和格里高爾后者是《變形記》一文中蛻變?yōu)橐痪扌图讱はx(chóng)的主人公,旅行推銷員。而前者則是這只巨型甲蟲(chóng)的一手制造者,現(xiàn)代派文學(xué)作家,〈變形記〉的作者。
細(xì)讀《變形記》,竟發(fā)現(xiàn)以上兩位人物頗有相似之處。
同樣的無(wú)歸屬感。
這一點(diǎn)在卡夫卡身上表現(xiàn)得尤為明顯。記傳中提到,他是猶太人,出生在布拉格,講德語(yǔ),臣服于奧匈帝國(guó),集猶太,斯拉夫,德意志民族的成分混雜于一身。如此復(fù)雜的身世,無(wú)疑使這位文壇巨匠陷入了重重的歸屬選擇中。可是事實(shí)并沒(méi)有更多的回旋余地——他最終成為孤獨(dú)流浪的游客。在一封信中,他這樣寫(xiě)道:“可是我沒(méi)有祖國(guó),因此什么也不能拋棄,而是想著如何去尋找或創(chuàng)造一個(gè)祖國(guó)。”
同樣的情形發(fā)生在格里高爾身上。他的身體發(fā)生了突變,失去了說(shuō)話能力,也同時(shí)使他被排除在人類之外。因此,“他扭了扭腦袋,痛苦而憤懣地把頭挨在地板上磨蹭著”,他沒(méi)有勇氣提高嗓門(mén)讓妹妹聽(tīng)到他的聲音。
同樣的陌生感。卡夫卡曾在他的日記中寫(xiě)道:“現(xiàn)在我在自己家里,在那些最親近的,最充滿愛(ài)撫的人們中間,比應(yīng)該陌生人還要陌生。”陌生,就是當(dāng)看到一盆水時(shí),天真無(wú)邪地認(rèn)為是一盆液態(tài)玻璃。
同樣但卻又相反的情形發(fā)生在格里高爾身上。同樣,是因?yàn)樗麄z都與陌生有著瓜葛,只是卡夫卡對(duì)別人陌生,而格里高爾則陌生于別人——這是相反之處。
他(格里高爾)到處碰壁,先是嚇著了秘書(shū)主任,然后又遭到父親的攻擊,最后,連一向關(guān)心他的妹妹竟也開(kāi)始表現(xiàn)得不友好。莫大的陌生感讓他的心理遭受了空前巨大的打擊。心理的創(chuàng)傷成為格里高爾最終死亡的重要因素。同樣的孤獨(dú)感。
“實(shí)際上,孤獨(dú)是我的目的,是對(duì)我極大的誘惑。”——卡夫卡語(yǔ)。
“因?yàn)榧胰撕鲆曌约憾e了一肚子火。”——格里高爾。很顯然,卡夫卡在作品中自然而然地流露出了自己的情緒,文如其人,莫不如是。
變形記讀書(shū)心得篇二
讀完此文,感受很深。在讀這篇文章之前,我了解了關(guān)于卡夫卡這個(gè)人。他對(duì)人的弱點(diǎn)了解得太清楚了,常常被人認(rèn)為“與十九世紀(jì)批判現(xiàn)實(shí)主義的差異只在于寫(xiě)作手法的怪誕不經(jīng)。
小說(shuō)講述的是人變蟲(chóng)的故事。格里高爾發(fā)現(xiàn)自己變成“巨大的甲蟲(chóng)”,驚慌而又憂郁。父親發(fā)現(xiàn)后大怒,把他趕回自己的臥室。格里高爾變了,養(yǎng)成了甲蟲(chóng)的生活習(xí)性,卻保留了人的意識(shí)。他失業(yè)了,仍舊關(guān)心怎樣還清父親欠的債務(wù),送妹妹上音樂(lè)學(xué)院。可是,一個(gè)月后,他成了全家的累贅。父親、母親、妹妹對(duì)他改變了態(tài)度。為了生存,家人只得打工掙錢(qián),忍受不了格里高爾這個(gè)負(fù)擔(dān)。妹妹終于提出把哥哥弄走。格里高爾又餓又病,陷入絕望,“他懷著深情和愛(ài)意想他的一家人”,“然后他的頭就自己垂倒在地板上,他的鼻孔呼出了最后一絲氣息”,死了。父親、母親和妹妹開(kāi)始過(guò)著自己養(yǎng)活自己的新生活。格里高爾自始至終關(guān)心家庭、懷戀親人,可是親人最終拋棄了他,對(duì)他的死無(wú)動(dòng)于衷,而且決定去郊游。
小說(shuō)用許多筆墨寫(xiě)了變形后格里高爾悲哀凄苦的內(nèi)心世界,格里高爾雖然變成了甲蟲(chóng),但他的心理始終保持著人的狀態(tài),他突然發(fā)現(xiàn)自己變成大甲蟲(chóng)時(shí)的驚慌、憂郁,他考慮家庭經(jīng)濟(jì)狀況時(shí)的焦慮、自責(zé),他遭親人厭棄后的絕望、痛苦,無(wú)不展示了一個(gè)善良、忠厚、富有責(zé)任感的小人物渴望人的理解和接受的心理。只是這種愿望終于被徹底的絕望所代替,彌漫在人物心頭的是無(wú)邊的孤獨(dú)、冷漠與悲涼。
小說(shuō)描述了一個(gè)真實(shí)而荒誕的世界,有些奇妙但又讓讀者很感興趣去讀,作者在整體荒誕的情節(jié)中運(yùn)用了細(xì)節(jié)真實(shí)和心理真實(shí)的手法。寫(xiě)甲蟲(chóng)的行動(dòng),是符合甲蟲(chóng)的習(xí)性的;寫(xiě)甲蟲(chóng)的思想感情,是符合格里高爾這個(gè)人的言行邏輯的;寫(xiě)親人的變化,也是符合社會(huì)生活的。
作者描寫(xiě)這種人情反差,揭示了當(dāng)時(shí)社會(huì)生活對(duì)人的異化,致使親情淡薄,人性扭曲。《變形記》的主題具有強(qiáng)烈的批判性。
這篇文章表現(xiàn)人對(duì)自己命運(yùn)的無(wú)能為力,人失去自我就處于絕境。我認(rèn)為,格里高爾變成甲蟲(chóng),無(wú)利于人,自行死亡;一家人重新工作,走向新生活;存在就是合理,生活規(guī)律是無(wú)情的。
變形記讀書(shū)心得篇三
格里高爾變甲蟲(chóng)后的心理變化大致是這樣的。
他驚慌、憂郁。他回憶過(guò)去的生活,怨恨自己的“累人的差使”,為還清父?jìng)喔伞K逍训叵氲狡鸫玻s車上班去。父親發(fā)現(xiàn)他變成大甲蟲(chóng),露出一副惡狠狠的樣貌,趕他回臥室。他謙恭地懇求,盡快回屋,免得父親生氣。他忍辱負(fù)重,還不忘順從父親。
格里高爾失業(yè)在家,過(guò)著甲蟲(chóng)生活,只能爬來(lái)爬去。但是,他為家庭經(jīng)濟(jì)狀況焦慮,還想著給妹妹實(shí)現(xiàn)“美夢(mèng)”。他想著,父親老了,母親生病,妹妹還只有17歲。他一聽(tīng)到家人出去做工掙錢(qián),就“羞赧和悲哀得渾身燥熱”。他“受到了自責(zé)和憂愁的壓抑”,“最后在絕望中,他覺(jué)得整個(gè)房間已經(jīng)開(kāi)始繞著他旋轉(zhuǎn)起來(lái),便掉下來(lái)摔在那張大桌子的中央”。
一只蘋(píng)果砸在背上,身受重傷,格里高爾最后被妹妹厭棄。妹妹一再說(shuō)“我們務(wù)必設(shè)法擺脫它”。格里高爾“懷著深情和愛(ài)意回憶他的一家人。他認(rèn)為自己務(wù)必離開(kāi)那里,他的這個(gè)意見(jiàn)也許比他妹妹的意見(jiàn)還堅(jiān)決呢”。格里高爾異常冷靜,他在絕望而又平和的心境中死去。應(yīng)對(duì)變形,應(yīng)對(duì)親人厭棄,應(yīng)對(duì)死亡,格里高爾驚慌、痛苦、絕望,最終平靜地死去。從這一點(diǎn)看,他還是一個(gè)清醒、堅(jiān)強(qiáng)的人。
格里高爾的人格形象集中表此刻兩個(gè)方面,一是掙錢(qián)養(yǎng)家,顯示他忠厚、善良而富有職責(zé)感的個(gè)性,一是爭(zhēng)取自由,還清父?jìng)非髸r(shí)來(lái)運(yùn)轉(zhuǎn),自由獨(dú)立,最終在無(wú)奈與平和中追求另外一種超脫——死亡。
格里高爾同家人就應(yīng)互相熱愛(ài),互相幫忙。但是,親人們認(rèn)為格里高爾不能再養(yǎng)家,把他看做累贅,最終拋棄了他。格里高爾死去,親人們也不悲痛,反而去郊游。在資本主義社會(huì),在機(jī)器生產(chǎn)和生存競(jìng)爭(zhēng)的高壓下,人被異化為非人,人的本性失落,甚至走向反面,人理解不了現(xiàn)實(shí)世界,現(xiàn)實(shí)世界容納不了人。格里高爾變成甲蟲(chóng),這也是一種象征,象征人的異化,人性異化,人際關(guān)系異化。在金錢(qián)和私利面前,小說(shuō)表現(xiàn)了兩種異化:格里高爾的異化,人變成甲蟲(chóng),本性也變了,從掙錢(qián)還清父?jìng)?zhēng)取獨(dú)立自由變?yōu)榘灿诩紫x(chóng)生活的自輕自賤;以妹妹為代表的親人異化,親情變成仇情,善良變成冷酷。小說(shuō)正是透過(guò)表現(xiàn)人的異化來(lái)反映資本主義制度摧殘人性的社會(huì)本質(zhì)。
變形記讀書(shū)心得篇四
看完后,我不禁掩卷沉思,格里高爾為了一家人的生活不惜委屈并徹底犧牲了自己,推銷員的工作對(duì)格里高爾而言是一種毫無(wú)樂(lè)趣的負(fù)擔(dān)。“我若不是為了我父母親的緣故而克制自己的話,我早就辭職不干了。”為了一家人的`生活,他不僅忍辱負(fù)重地工作著,而且在變成了大甲蟲(chóng)的時(shí)候,所著急的第一件事也仍然是上班不要遲到。當(dāng)父母親及妹妹自己都把妹妹上音樂(lè)學(xué)院學(xué)習(xí)當(dāng)成一種“不著邊際的話”,當(dāng)成“一個(gè)永遠(yuǎn)無(wú)法實(shí)現(xiàn)的美夢(mèng)時(shí)”,“格里高爾卻念念不忘這件事”,并“打算在圣誕前夜隆重宣布這件事”。直到格里高爾變?yōu)榇蠹紫x(chóng)成為親人的負(fù)擔(dān)后,格里高爾還要自覺(jué)地以自己的死來(lái)使親人獲得解脫。但就是這樣一種對(duì)親人的徹底的自我犧牲,其結(jié)果又是怎樣的呢?從書(shū)中我們可以看到,當(dāng)格里高爾身體健康,每月能拿回工資供養(yǎng)全家的時(shí)候,他是這個(gè)家庭里一名堂堂正正的而且受人尊敬的長(zhǎng)子,但當(dāng)他一旦患了不治之癥,失去了公司里的職務(wù),因而無(wú)法與家庭保持這種經(jīng)濟(jì)聯(lián)系的時(shí)候,他在家庭里的一切尊嚴(yán)很快被剝奪得一干二凈,甚至連維持生命的正常飲食都無(wú)人過(guò)問(wèn)。至于那些鄰人,比如那三家房客,更象躲瘟疫一樣避開(kāi)了他。這就等于,他從人的世界里被踢了出來(lái),變成“非人”,他的處境無(wú)異于動(dòng)物,人與人之間的關(guān)系,何至于冷漠如斯!當(dāng)格里高爾在孤獨(dú)中悄然死去,他的家里人卻如釋重負(fù),因?yàn)檫@樣就意味著他們可以開(kāi)始“新的生活”。作者在此并沒(méi)有發(fā)表議論,他只是用平穩(wěn)的語(yǔ)調(diào),象新聞報(bào)道一樣冷靜客觀,不動(dòng)聲色地說(shuō)明情況和記敘過(guò)程,并且用大量的篇幅來(lái)描寫(xiě)周圍環(huán)境,如:格里高爾變形后,環(huán)境卻毫無(wú)變化,還是那個(gè)“安靜地躺在四堵熟悉的墻壁當(dāng)中”的房間;衣料樣品照舊攤放在桌子上;他最近從畫(huà)報(bào)上剪下來(lái)的那幅畫(huà)象仍然掛在墻上。本來(lái),人異化成甲蟲(chóng)是很荒誕的一件事,但卡夫卡筆下的不變的環(huán)境,又使人覺(jué)得異化是必然的、普遍的、不足為奇的。作者幾乎一直是用這樣的筆調(diào),用這樣的態(tài)度來(lái)敘述格里高爾變形后發(fā)生的一切,使小說(shuō)中夢(mèng)幻的夢(mèng)境,難以置信的幻象跟日常生活場(chǎng)面,街頭即景等具有了相同的意義,也使我有了更深切的感受。
通過(guò)格里高爾變成甲蟲(chóng)后的遭遇,人與人之間赤裸裸地利害關(guān)系也就暴露無(wú)遺,而作者正是想想借此來(lái)揭示人與人之間(包括倫常之間)表面上親親熱熱,內(nèi)心里卻是極為孤獨(dú)和陌生的實(shí)質(zhì);之所以親親熱熱,因?yàn)榛ハ嘤泄餐睦﹃P(guān)系維系著,一旦割斷這種關(guān)系,則那種親熱的外觀馬上就消失而暴露出冷酷和冷漠的真相。在現(xiàn)代的經(jīng)濟(jì)社會(huì),實(shí)際上我們同樣面臨著這樣的問(wèn)題。作為小人物,面對(duì)神秘的外在世界,不可否認(rèn),我們永遠(yuǎn)是渺小的、無(wú)助的、孤獨(dú)的、無(wú)能為力的。想想,每一天,你不是在扭曲著自己以適應(yīng)外在世界的現(xiàn)實(shí)規(guī)則嗎?你不是常常講著言不由衷的話以應(yīng)付那必要的人際應(yīng)酬嗎?你不是常常在做著你并不愿意做的事以支撐那必要的生存嗎?其實(shí),你在無(wú)形之中已經(jīng)一點(diǎn)一點(diǎn)地遠(yuǎn)離你本身,而這又是在不知不覺(jué)、在點(diǎn)點(diǎn)滴滴中所不可抗拒的。于是,一覺(jué)醒來(lái),你發(fā)現(xiàn)你已不是你自己了,或許會(huì)變成一只大甲蟲(chóng)或者別的什么。雖然本書(shū)反映的時(shí)代離現(xiàn)在已經(jīng)很遙遠(yuǎn)了,但是在今天看來(lái),仍是有著深遠(yuǎn)的意義,這些也是作為現(xiàn)代都市人的深深的悲哀。
變形記讀書(shū)心得篇五
我讀過(guò)不少書(shū),其中最喜歡的是一篇看似荒.唐的故事——卡夫卡的《變形記》。這篇小說(shuō)我前前后后看過(guò)許多遍,對(duì)它的認(rèn)識(shí)也在不停地變化之中——起初,我認(rèn)為這是一個(gè)荒.唐的故事。故事中,小小的推銷員格里高爾一覺(jué)醒來(lái),發(fā)現(xiàn)自己變成了一只大甲蟲(chóng)……小小的我也嚇得不敢入睡,怕自己也變成一只大甲蟲(chóng)。
慢慢地,它變成了一個(gè)沉重的故事。可憐的格里高爾,由于生活和職業(yè)的重壓,變成了一只大甲蟲(chóng),終日生活在暗無(wú)天日的小房間中,父母和妹妹先后對(duì)他失去了耐心,他痛苦、無(wú)助、迷失、孤獨(dú)……他被世界拋棄。于是,他也拋棄了世界。在一個(gè)燦爛的早晨,當(dāng)一絲陽(yáng)光透入他的房間,照在他干瘦的外殼上時(shí),他死了……這樣沉重的故事下面,藏著多少現(xiàn)代人因?yàn)樯畹木薮髩毫Πl(fā)出的痛苦呼喊啊!每次看完,我都會(huì)呆望著陽(yáng)光,看灰塵飛舞。這是怎樣沉重的一個(gè)故事呀!是怎樣被卡夫卡嵌在白紙里的呀!我無(wú)聲地呼喊……是的,生活負(fù)擔(dān)終于成為現(xiàn)代人的通病,而這,正是一個(gè)關(guān)于沉重的故事。
后來(lái),我發(fā)現(xiàn),我又錯(cuò)了。這是一個(gè)關(guān)于善良,關(guān)于同情的故事。在喧囂的二十一世紀(jì)中,善良似乎已成了一棵無(wú)人理睬的狗尾草,而在卡夫卡,這位因?yàn)楦赣H的一句責(zé)罵就去自殺的心靈脆弱的奧地利人的筆下,我終于重拾了善良——這一種昔日情懷。在格里高爾痛苦的時(shí)候,他得到了妹妹的同情;而后來(lái),又在失去了這種善良的同情的時(shí)候,他死去了。但是,如果人們給予他善良的同情,如果他一直得到家人和其他人善良的同情和關(guān)懷,或許他又會(huì)成為……我不否認(rèn),雖然在這個(gè)關(guān)于善良的故事里,我們無(wú)法找到更多的善良的故事,我們無(wú)法找到更多的善良的人和善良的事,但是,透過(guò)字里行間,我們看到的是對(duì)善良的呼喚,是對(duì)善良的稱贊,是對(duì)善良價(jià)值的認(rèn)可!
落幕了。格里高爾在那樣燦爛的一個(gè)早晨死去了,或許他已經(jīng)死了很久,只是沒(méi)有人發(fā)現(xiàn)。總之,他死了,但他的家人“得救”了,他們的生活終于因?yàn)槟莻€(gè)陽(yáng)光燦爛的早晨而燦爛;但甲蟲(chóng)死去了。
記下吧,記下這樣一個(gè)看似荒.唐而又沉重的關(guān)于善良的故事吧!朋友,當(dāng)你在這喧囂騷動(dòng)的世界中忙碌的時(shí)候,想想那一只死去的甲蟲(chóng)吧,去養(yǎng)育一株善良的狗尾草吧。
真的,感謝卡夫卡,感謝他為善良作證。
人們啊,我們祈求善良!
變形記讀書(shū)心得篇六
卡爾維諾在1982年講稿里說(shuō),博爾赫斯的每個(gè)小說(shuō),多少都在映射宇宙的無(wú)限性;鏡子、死亡、黑暗、永恒;然而,博爾赫斯自我說(shuō)道,無(wú)限性是卡夫卡小說(shuō)的特性。他漫無(wú)邊際的黑暗,他敘述的故事中那些深不可測(cè)的權(quán)威。如此說(shuō)來(lái),按照“形式與資料統(tǒng)一”的概念,那么他未完的《城堡》也是“無(wú)限性”的體現(xiàn)之一:畢竟,如果最終有一個(gè)結(jié)局,那就無(wú)法體現(xiàn)永無(wú)至盡的黑暗了,一個(gè)句號(hào),意味著他不再與騎桶人、鄉(xiāng)村醫(yī)生們一齊,永遠(yuǎn)處于“未完成”的墜落之旅。《小徑分岔的花園》里提到了一個(gè)沒(méi)有結(jié)尾的小說(shuō):一個(gè)永遠(yuǎn)未完成的小說(shuō)暗示著永未完成的時(shí)間。而卡夫卡,則是用未完成的小說(shuō)暗示永無(wú)止境的世界。
另一個(gè)啟示是馬爾克斯的著名故事:在閣樓上讀到“格里高里清早醒來(lái)發(fā)現(xiàn)自我變成了甲蟲(chóng)”,然后大呼“小說(shuō)能夠這樣寫(xiě)”然后就開(kāi)始他的偉大征途了。很難說(shuō)清,還有多少人用何種方式在卡夫卡的文本里獲得經(jīng)驗(yàn),另加詮釋于我來(lái)說(shuō),初讀《騎桶人》時(shí),看到“我”越飛越遠(yuǎn),“最終消失”時(shí),被這個(gè)奇妙的敘述角度攪得思考不能。但于他,似乎怎樣解釋,都不怎樣完善。
詮釋和解讀,易讓人鉆牛角尖。我們回望卡夫卡那些讓人震懾的東西,包括《城堡》那永無(wú)止境的長(zhǎng),《鄉(xiāng)村醫(yī)生》的完全非邏輯性,《騎桶人》的輕逸與自我消失,《變形記》讓馬爾克斯震撼的、完全不加解釋的.變化過(guò)程。卡夫卡之令世界驚異不是因?yàn)樗姆丙惗嘧儯撬暮?jiǎn)約。他去掉了太多太多現(xiàn)代小說(shuō)約定俗成的規(guī)矩,扭轉(zhuǎn)了它們。相比起來(lái),海明威自認(rèn)為把英語(yǔ)的亂毛剪了個(gè)干凈,但他至少是在一個(gè)正常的世界里敘事。卡夫卡則遠(yuǎn)在其外:語(yǔ)言以及他的精神另構(gòu)成一個(gè)世界,完全不合邏輯,只貼合語(yǔ)言本身。維特根斯坦以為,哲學(xué)是種語(yǔ)言游戲,卡夫卡就是在玩這種游戲——雖然,如大多數(shù)文本的色彩所暗示的,他也許并不歡樂(lè)。社會(huì)學(xué)家會(huì)認(rèn)為那是周遭世界對(duì)他心靈的投影——倘若真的這么想,那就太低估了卡夫卡的精神世界。
我就是這樣想象他的:他一路走來(lái),信手破壞了所有即定規(guī)則;他破掉了文本們故步自封的玻璃罩,給出了萬(wàn)千眾像折射的可能性。由于這些規(guī)則此前如此森羅密布,于是,他的破壞如此觸目,以至于像爆破的火焰一樣,激發(fā)了博爾赫斯、馬爾克斯們的聯(lián)想和贊嘆。但他自我對(duì)解讀卻不置一詞(也因?yàn)椴剂_德發(fā)表這一切時(shí),他已經(jīng)死了)。對(duì)他的一些解析,譬如絕望,譬如灰暗,譬如敏感,想必都是準(zhǔn)確的;但對(duì)于他的奇思妙想,我傾向于認(rèn)為,那是他的破壞行為,而不是構(gòu)建。雖然這種破壞最終構(gòu)建了另一種屬于他的體系和世界,并且在多年以來(lái),成為20世紀(jì)文本的新傳說(shuō)。
變形記讀書(shū)心得篇七
我第一次讀《變形記》是在高中課本上,當(dāng)時(shí)的課本只節(jié)選了其中的一段,況且以當(dāng)時(shí)的理解本事很難去真正地體會(huì)小說(shuō)的內(nèi)涵。當(dāng)時(shí)的我只是覺(jué)得很離奇,很怪異,很莫名奇妙。一個(gè)正常人突然變了一只大甲蟲(chóng),我真的很不能理解卡夫卡到底在想什么。
之后,一位朋友向我介紹這本小說(shuō),我就再次閱讀了它。起初,我是帶著疑惑去讀它的。讀著讀著,我就覺(jué)得心中的壓抑感像巨石一樣壓在我的身上。拘束,壓抑,扭曲,種種感覺(jué)把我捆住了,全身動(dòng)彈不得,仿佛變成甲蟲(chóng)的不是哥里高爾而是我。
作品主要講:主人公夢(mèng)醒之后,發(fā)現(xiàn)自我成了大甲蟲(chóng),全家驚恐,絕望至極。在我看來(lái),沒(méi)有比這更絕望的事情了,可是,還沒(méi)有結(jié)束呢?孤獨(dú)接踵而至。怎樣辦呢?應(yīng)對(duì)無(wú)法改變的現(xiàn)實(shí),一家人最終理解了它。妹妹很細(xì)心,媽媽也好言好語(yǔ),哥里高爾感到溫暖,溫順的配合著,事情似乎得到了緩解,可是,經(jīng)濟(jì)上的不堪重負(fù)把這個(gè)家拖垮了,心理上的負(fù)擔(dān)也逼瘋了他。哥里高爾想克制,卻又克制不了。理智已經(jīng)失控,回憶占據(jù)了所有,雖然是甲蟲(chóng)的軀殼,但人類的心無(wú)法讓他逃避。他要作一個(gè)頂天立地的人,他無(wú)法忍受別人當(dāng)他是惡心的爬蟲(chóng),他渴望回到過(guò)去!但對(duì)過(guò)去又十分恐懼,以致于有些喜歡此刻的生活了。矛盾的交織讓他心力交瘁,最終死在自我房間地板上。
卡夫卡的《變形記》究竟是預(yù)示了一個(gè)未來(lái),還只是偶然的一場(chǎng)惡夢(mèng)呢?
主人公在父親的公司破產(chǎn)、全家處于困頓的境況下,去當(dāng)旅行推銷員,挑起了家庭生活的重?fù)?dān)。他在家里是受到尊重和愛(ài)戴的。當(dāng)一個(gè)人被人依靠時(shí),他與別人的關(guān)系自然會(huì)處于正常狀態(tài)。但他變成了大甲蟲(chóng)后,父子關(guān)系、母子關(guān)系、兄妹關(guān)系突然間發(fā)生了180度的轉(zhuǎn)變,顯示出一幅極端自私、冷漠、殘酷、無(wú)法溝通的可怕圖景,親情、倫理之情瞬間蕩然無(wú)存。
而小說(shuō)的結(jié)尾更是耐人尋味。哥里高爾在掙扎中死去了,生活又變回了原先的模樣。一家人就這樣忘記了一個(gè)以往和他們一齊生活的人。而他,哥里高爾,可是是薩姆沙一家生活中慢慢劃過(guò)的一道流星罷了。
作者卡夫卡曾在一封信中說(shuō):“我在自我的家里比陌生人還要陌生。”他似乎經(jīng)過(guò)《變形記》暗示我們,一旦自我作為哥哥得了一種致命的絕癥,久而久之,他最愛(ài)的妹妹也會(huì)像小說(shuō)中的那位女孩那樣厭棄他的。事實(shí)上,現(xiàn)實(shí)正是如此,他因嚴(yán)重的肺結(jié)核而去世,死前在家中地位可謂全失。這是一種普遍的人類生存狀況,也許有時(shí)候,荒誕與現(xiàn)實(shí),只可是是一層紙的距離。
其實(shí),當(dāng)命運(yùn)不再掌握在自我的手中時(shí),人們就會(huì)開(kāi)始彷徨。一旦遭遇不幸,就不再被社會(huì)承認(rèn),失去作為人的價(jià)值,便被外部世界認(rèn)為“非人”。于是,社會(huì)地位,人情,乃至尊嚴(yán),都被剝奪殆盡。正如恩格斯在《英國(guó)工人階級(jí)狀況》一文中所揭示的:“維系家庭的紐帶并不是家庭的愛(ài),而是隱藏在財(cái)產(chǎn)共有關(guān)系之后的私人利益。”一旦切斷共同的利害關(guān)系的維系,則那種親熱的外觀立刻就消失,而暴露出冷酷和冷漠。人總是那樣孤獨(dú)的動(dòng)物,彼此之間,很多時(shí)候,實(shí)質(zhì)是陌生與隔膜。這一點(diǎn),哪怕是今日看似平靜和諧的社會(huì),恐怕也仍然存在著,并會(huì)一向在人性中存在著。
變形記讀書(shū)心得篇八
弗蘭茨·卡夫卡是奧地利的小說(shuō)家,西方現(xiàn)代主義文學(xué)的奠基人之一。《變形記》是卡夫卡中篇小說(shuō)的代表作。小說(shuō)主要從主人公的視角出發(fā),描寫(xiě)了家庭與社會(huì)的壓迫下的人的異化現(xiàn)象。《變形記》并不是只關(guān)系到格里高爾·薩姆莎,作品還涉及到一種既包含著他同時(shí)又超越著他的變形。
格里高爾是一家公司的推銷員,一天早上醒來(lái),他突然發(fā)現(xiàn)自己變成了一只長(zhǎng)著許多細(xì)腿的大甲蟲(chóng),從此厄運(yùn)便降臨。當(dāng)格里高爾變成甲蟲(chóng)之后,他首先關(guān)心的并非是自己的身體,而卻是工作,他擔(dān)心自己遲到了老板會(huì)如何對(duì)待他或者是請(qǐng)病假了老板會(huì)懷疑是他的慵懶,他甚至下決心七點(diǎn)一刻之前一定得下床。格里高爾仿佛成了一個(gè)只會(huì)工作的機(jī)器,他在乎的只是自己能否正常的工作,他甚至等待著一切恢復(fù)真實(shí)和自然的正常狀態(tài)進(jìn)而可以像往常一樣去工作。
在全權(quán)代理與格里高爾溝通時(shí),格里高爾哀求道:"一個(gè)人可能暫時(shí)失去工作能力,但這時(shí)也是想著他以前做出的成績(jī)的時(shí)候,還可以考慮到,當(dāng)他排除障礙之后,他會(huì)比先前更加勤勞更加盡力的工作的。"格里高爾希望的是這家公司能夠在自己恢復(fù)正常后繼續(xù)讓他工作,并且還保證自己能比以前工作的更加勤勞盡力。格里高爾對(duì)全權(quán)代理說(shuō)的那些話都是在懇求公司不要解雇自己,甚至表示出自己愿意立刻動(dòng)身上路去工作的心情。他絲毫不在意自己的生理上的變化,而是在意工作的得失。
格里高爾的異化并非是從他變成甲蟲(chóng)開(kāi)始的,而在他投身于工作之時(shí)就已經(jīng)開(kāi)始了。格里高爾在家庭生意的失敗后就熱情的投入工作,從小伙計(jì)成為推銷員,逐漸格里高爾負(fù)擔(dān)了全家的開(kāi)銷,家人也習(xí)慣了由他來(lái)養(yǎng)家。從此格里高爾便不再是格里高爾,而是一個(gè)掙錢(qián)養(yǎng)家的機(jī)器。他之后對(duì)工作上的回憶也無(wú)非就是老板和代理,伙計(jì)們和學(xué)徒工,最甜蜜的回憶也僅僅只是向一個(gè)帽店的女取款員求婚被拒。可見(jiàn)格里高爾完全喪失了自我,他只是一味的麻木的工作,他不去追求自己的幸福,而是讓自己老老實(shí)實(shí)的五年從沒(méi)有請(qǐng)過(guò)病假的投身與工作中。
在格里高爾變成甲蟲(chóng)后,他家人對(duì)此十分吃驚,但很快恢復(fù)常態(tài)。母親怕他,一見(jiàn)他就嚇得暈死過(guò)去,得知格里高爾死去后,不由得露出如釋重負(fù)的笑容;父親甚至用蘋(píng)果砸他,致使他身心備受摧殘;就連一直關(guān)心照顧他的妹妹最終也厭棄了他,將他視為"我們一切不幸的根源"。這體現(xiàn)出在當(dāng)時(shí)的社會(huì)中,人一旦失去了謀生能力和手段,失去了和他人交往的經(jīng)濟(jì)聯(lián)系,人就無(wú)異于蟲(chóng)。當(dāng)格里高爾變成甲蟲(chóng)不能工作后,他便無(wú)法再像之前那樣為家庭提供經(jīng)濟(jì)來(lái)源,格里高爾失去了他的價(jià)值,因而被家人殘忍的拋棄,最終陷入絕望,在孤獨(dú)寂寞中凄然死去。
格里高爾的父親是最先拋棄他的,當(dāng)他發(fā)現(xiàn)格里高爾變成了甲蟲(chóng)時(shí),便充滿敵意的握緊拳頭想把格里高爾推回房間。父親對(duì)格里高爾的遭遇沒(méi)有絲毫的同情,而是對(duì)他越來(lái)越嫌惡,父親跺著腳、揮動(dòng)手杖和報(bào)紙、發(fā)出"噓噓"聲來(lái)將格里高爾趕回房間,完全把格里高爾當(dāng)成了真正的大甲蟲(chóng)。"從他新生活的第一天起,父親就認(rèn)為只有以最嚴(yán)厲的方法對(duì)待他是合適的",父親對(duì)格里高爾的每一次舉動(dòng)都給格里高爾的身心造成了創(chuàng)傷。父親朝著格里高爾扔蘋(píng)果,導(dǎo)致他背后嵌入一個(gè)蘋(píng)果、視力消失,這些傷害對(duì)格里高爾是致命的。格里高爾被父親認(rèn)為是甲蟲(chóng)、是敵人,他希望的是家人不要拋棄他,像以前那樣對(duì)待他,可是毫無(wú)價(jià)值的格里高爾是不可能回到從前的那種生活。
格里高爾的妹妹和媽媽之前對(duì)格里高爾抱有幻想,她們希望格里高爾能夠正常起來(lái),重新變回人類,像從前那樣工作掙錢(qián)。在妹妹準(zhǔn)備搬走格里高爾房間里的家具讓格里高爾有更舒適的生存環(huán)境時(shí),母親則說(shuō)道:"搬走家具好像借此向他表明我們放棄了他會(huì)好轉(zhuǎn)的希望,毫不在乎地讓他自生自滅?我想,最好還是讓房間維持原狀。這樣,格里高爾回到我們中間來(lái)的時(shí)候,就會(huì)發(fā)現(xiàn)什么都沒(méi)有變,可以比較容易忘記其間發(fā)生的一切。"她們都希望哪一天格里高爾能夠好起來(lái),可是格里高爾卻絲毫沒(méi)有好轉(zhuǎn)的跡象,于是妹妹和母親也失去了耐心,對(duì)格里高爾產(chǎn)生了厭惡。直至最后妹妹說(shuō)道:"我們一定得設(shè)法弄走它,我們已盡我們的所能去照顧它容忍它了,沒(méi)有人可以對(duì)我們有絲毫的指責(zé)。"家人都想擺脫掉格里高爾,認(rèn)為他只是一個(gè)讓人厭惡的負(fù)擔(dān)。在這里,沒(méi)有了親情的溫暖,有的只是利益的得失,失去利用價(jià)值的格里高爾的結(jié)局就是被拋棄。在格里高爾凄涼的死去后,他的家人并沒(méi)有表現(xiàn)出絲毫的悲傷,而是如釋重負(fù),他們還"舒適地靠著椅背談?wù)撝鴮?duì)未來(lái)的展望",計(jì)劃著今后美好的生活。
當(dāng)然,在變成大甲蟲(chóng)后,格里高爾也力圖讓家人理解他,他體恤家人的想法。他認(rèn)識(shí)到自己必須鎮(zhèn)定從事,要有耐心,要極端體恤家人,使他們比較容易忍受他在目前的狀況下不得已給他們?cè)斐傻臒馈㈦y堪。他也為自己無(wú)力再供給家庭的花銷而羞愧和傷心。但他卻背負(fù)著甲蟲(chóng)殼,他的一片心永遠(yuǎn)無(wú)法被人理解和接受。正是他的那層甲蟲(chóng)殼,不僅阻礙了他和他的家人進(jìn)行交流,也沉重地宣告了一切交流和溝通企圖的失敗;也正是他心底不斷增強(qiáng)的希翼贏得他人理解的渴望,導(dǎo)致了他徹底被拋棄乃至形體收到了毀滅,釀成了一曲震撼人心的悲劇。
格里高爾變成甲蟲(chóng)的悲劇不僅僅是他個(gè)人的,作者想表明的是在當(dāng)時(shí)資本主義社會(huì)和現(xiàn)代化社會(huì)大工業(yè)生產(chǎn)中,存在著許多和格里高爾一樣的人們,忘我的投身于工作,成為掙錢(qián)的機(jī)器。人異化成物的奴隸,當(dāng)人因?yàn)榉N種原因喪失了工作能力時(shí),就不再為社會(huì)和家人承認(rèn),人就無(wú)異于物和工作。這是一種普遍的社會(huì)現(xiàn)象,卡夫卡便是借著格里高爾這一人物形象反映出西方社會(huì)人性的異化、人無(wú)法掌握自身命運(yùn)、生活在恐懼與孤獨(dú)中的生活本質(zhì)。
卡夫卡所運(yùn)用的語(yǔ)言是客觀冷漠的,仿佛在給我們講述一個(gè)很平常很常見(jiàn)的故事。"一天清晨,格里高爾·薩姆莎從一串不安的夢(mèng)中醒來(lái)時(shí),發(fā)現(xiàn)自己在床上變成一只碩大的蟲(chóng)子",語(yǔ)言平實(shí)普通,沒(méi)有修飾,暗示著人變成蟲(chóng)是一個(gè)普遍存在于社會(huì)的讓人能夠瞬間接納的事實(shí)。卡夫卡只是講述,而不對(duì)所述的人和事進(jìn)行評(píng)論;他讓人物按客觀邏輯來(lái)行動(dòng),在自己的行動(dòng)中顯示出個(gè)性和品格,讓讀者直接進(jìn)入人物意識(shí),通過(guò)作者提供的客觀描寫(xiě)和人物的活動(dòng)方式來(lái)得出自己的結(jié)論。小說(shuō)中多用簡(jiǎn)短的句子,質(zhì)樸自然,語(yǔ)調(diào)超然、平淡,并不設(shè)置懸念和沖突。如此敘事方式,讓我們相信在社會(huì)中人的異化是一個(gè)普遍現(xiàn)象,讓我們關(guān)注自己是否也發(fā)生了異化。
格里高爾變成甲蟲(chóng)是個(gè)荒誕的不可能發(fā)生的事件,但卡夫卡在對(duì)主人公心理的描寫(xiě)、身邊人物的反應(yīng)都顯得十分的逼真。他將荒誕與現(xiàn)實(shí)巧妙的結(jié)合在一起,讓荒誕中透露出現(xiàn)實(shí),而現(xiàn)實(shí)中又是虛幻的,這也便是"卡夫卡式"創(chuàng)作的藝術(shù)特色。
這就是卡夫卡,他關(guān)注的是陌生孤獨(dú)、憂郁痛苦以及個(gè)性消失、人性異化的感受。卡夫卡是荒謬的,但是他的荒謬更多地體現(xiàn)出失敗的痛楚而不是滑稽;卡夫卡的作品是一個(gè)個(gè)寓言,它們大都寓指了我們無(wú)法回避的生存困境。
變形記讀書(shū)心得篇九
最近讀了一本書(shū):卡夫卡的變形記。
這本書(shū)跟我以往讀的書(shū)都不一樣,我可以理解莫言的魔幻現(xiàn)實(shí),也可以理解李白的浪漫詩(shī)詞、加西亞的百年孤獨(dú),但當(dāng)我翻開(kāi)變形記的時(shí)候,我發(fā)現(xiàn)這本書(shū)不是他們所能比擬的。沒(méi)有翻幾頁(yè),我就能感受到卡夫卡深邃的孤獨(dú)和悲愴在里面,他孤獨(dú),但他沒(méi)有嘗試突破孤獨(dú)的桎梏,而是選擇了愛(ài)上孤獨(dú),最后終生與它為伍。從他的書(shū)里,每個(gè)字每個(gè)音節(jié)我都能感受到纏繞著的那種孤獨(dú),那種隔絕于世人之外的思想靈魂。他為自己的靈魂構(gòu)筑了一個(gè)光怪陸離的萬(wàn)花筒般的世界,一個(gè)常人難以理解的世界。愛(ài)因斯坦說(shuō),在讀這本書(shū)的時(shí)候深刻感覺(jué)到‘人類的大腦還不夠復(fù)雜’,或許是因?yàn)樗麄儧](méi)有感同身受的感覺(jué),我在讀這本書(shū)的時(shí)候可以感覺(jué)到一種高度的靈魂共鳴,我跟他一樣孤獨(dú),跟他一樣不被理解,被隔絕,但不一樣的'是我們的選擇,他最終選擇了追求孤獨(dú)并與之為伍,而我從以往到現(xiàn)在一直在不斷嘗試著突破現(xiàn)實(shí)的障壁,一直在尋找著那個(gè)不一樣的自我。我不知道將來(lái)我會(huì)不會(huì)和他一樣,但至少現(xiàn)在不會(huì),至于未來(lái),我不敢斷定。
他的書(shū)是我讀得最慢的書(shū),我花了三個(gè)多小時(shí)的時(shí)間也只讀了五篇,書(shū)給我的感覺(jué)是不一樣的,恍惚有種靈魂相連的意境,或許是巧合吧,總感覺(jué)他的文字能夠?qū)⑽倚闹兴械暮诎岛捅Ф家鰜?lái),然后一一洗滌。
我既然已經(jīng)決定習(xí)慣孤獨(dú),又為何會(huì)用盡一切去擺脫它呢?或許孤獨(dú)才是最好的陪伴,因?yàn)楫?dāng)我孤獨(dú)時(shí),只有孤獨(dú)時(shí)刻在我身邊。